QLOOKアクセス解析


イタリアはボローニャからの生活日記



イタリアでの生活も今年の冬で3年が過ぎます。
今ではなんとか日常会話は出来ますが、初めの頃は 『言い間違え ・ 聞き間違え 』
ばかりしていました。
薬局で「Collirio (目薬)下さい」と言うのを
Coniglio (うさぎ)下さい」と言って、
「そりゃ肉屋に行かないと」と言われたり
マウぞうの友人宅で Clone(クローン)人間の話題が出た時に
「ローマで Culone(大きな尻:イタリアでは下品な意味になりますの研究をしてるって本当?」
と言って
「な、な、なに?? ?   今、なんて言ったーーー!!」と皆にビックリされた事もあります。
イタリアのことわざに Sbagliando si impara(人は間違えながら憶えていく)
というのがあるんですが、
こういう間違えた単語は不思議と憶えるんですよね。
さすがに前ほど間違える事は少なくなりましたが、
今でも風邪を引いて頭がボーっとしている時などに 『 聞き間違い 』 を起こします。
昨日もマウぞうが「オッタンタセッテ」と言うので
オッタンタセッテ(87)って?何の番号?」と聞き返すと
「風邪で耳まで悪くなったのか!
俺は Ho tanta sete.
    オ  タンタ   セーテ (すごく喉が渇いた)
と言ったんだ〜!」
と怒られました。

テーマ:イタリア - ジャンル:海外情報






もう3年!早いねー。
私は間違えるとばかにされるので
何でもわかったフリをしていたので
ちっとも英語が上達しませんでした…

ところで今外を見ると…
雪がつもっていました。

明日の朝が思いやられます。
【2005/12/21 14:45】 URL | chono #-[ 編集]
そうよ。もう3年。早い。
「石の上にも3年」というけれど
イタリア語は上達したとは言えない。
長い単語は舌がまわりません。マウぞうによくからかわれます。

また雪? 日本はすごく寒いみたいね。
風邪引かないようにね!
【2005/12/21 17:00】 URL | chonoさんへ ベッピーナより #-[ 編集]














管理者にだけ表示を許可する



| HOME |


Design by mi104c.
Copyright © 2008 Racconto  イタリア日記, All rights reserved.
英会話 生命保険 アルバイト FC2ブログ